Agosto è arrivato, il mese più atteso da tutti gli italiani. In questi 31 giorni l’Italia si ferma, le città si svuotano, gli uffici chiudono, tutto è irraggiungibile fino a settembre.
Chi visita l’Italia in agosto trova città piene di turisti stranieri e quasi nessun locale. Ma dove sono tutti gli italiani?
Semplice: in vacanza.
August is here, the most anticipated month for all Italians. During these 31 days Italy stops, cities empty, offices close, everything is unreachable until September.
Those who visit Italy in August find cities full of foreign tourists and almost no locals. But where are all the Italians.
Simple: on vacation.
Puoi trovarli ammassati gli uni sugli altri sulle affollatissime spiagge italiane, o in una coda interminabile in una macchina che sembra un forno, oppure negli aeroporti pronti a invadere le mete turistiche più ambite; qualcuno riesce persino a raggiungere il fresco in montagna.
You can find them piled on top of each other on Italy's crowded beaches, or in an endless queue in a car that looks like an oven, or at airports ready to invade the most wanted tourist destinations; some even manage to get to the chilly weather in the mountains.
Insomma, puoi trovarli ovunque tranne che a casa o al lavoro. I pochi che si ritrovano a lavorare con l’afa estiva di agosto ricevono la compassione di coloro che trascorrono il tempo sulle rumorose spiagge costretti a sentire per ore gli stessi “tormentoni estivi.”
In short, you can find them anywhere but at home or at work. The few who work in the August summer mugginess receive the sympathy of those who spend time on noisy beaches forced to listen for hours to the same “tormentone estivo."
A proposito, sai cos’è un “tormentone estivo?” È una canzone allegra e leggera che va tantissimo di moda solo per un’estate e che puoi sentire di continuo ovunque: in radio, nei bar, sulle spiagge, in palestra, nei negozi… praticamente ovunque.
By the way, do you know what a “tormentone estivo” is? It's an upbeat, light-hearted song that's all the rage just for a summer and that you can hear over and over again everywhere: on the radio, in bars, on beaches, at the gym, in stores... literally everywhere.
E non importa se non ti piace e se ti fa impazzire, finirai per ascoltarla così tante volte che ti rimarrà in testa e non potrai fare a meno di canticchiarla nei momenti più assurdi.
And it doesn't matter if you don't like it and if it drives you crazy, you'll end up listening to it so many times that it will stick in your head and you can't help but hum it at the most awkward times.
Il tormentone estivo non è sempre una canzone italiana, spesso è spagnola o latinoamericana.
The “tormentone estivo” is not always an Italian song; it is often Spanish or Latin American.
Nel tuo paese ci sono i tormentoni estivi? Come si trascorrono le vacanze Fammelo sapere, ti lascio il mio contatto: https://t.me/cocaiitaliano
Does your country have summer catchphrases? How do people spend their vacations? Let me know, I'll leave you my contact: https://t.me/cocaiitaliano
La canzone italiana che va più di moda quest’estate è:
The Italian song that is most in fashion this summer is:
A presto,
Alessandra